.
ENTRÉES
Houmous petits pois, feta marinée à la menthe, gressin et sarrasin soufflé.
Chickpea hummus, mint-marinated feta, breadsticks and puffed buckwheat./ Hummus de guisantes, queso feta marinado con menta, palitos de pan y trigo sarraceno inflado.
1-7-8
Focaccia, guacamole et tartare de loup fumé, coriandre et huile des Orgues au Combawa.
Focaccia, guacamole and smoked sea bass tartare, with coriander and Combawa oil from Les Orgues. / Focaccia, guacamole y tartar de lubina ahumada, cilantro y aceite de Les Orgues con combawa.
1-4-7
Ceviche de canard, abricots rôtis miel et romarin, tuile aux amandes.
Duck ceviche, honey and rosemary-roasted apricots, almond tuile. /Ceviche de pato, albaricoques asados con miel y romero, teja de almendras.
1-6-8
PLATS
(+6€) Tournedos de veau sauce girolles, carottes fanes rôties, mousseline de carottes et pomme de terre grenailles.
Veal tournedos with chanterelle sauce, roasted carrots with tops, carrot mousseline and baby potatoes. / Tournedos de ternera con salsa de rebozuelos, zanahorias asadas con hojas, muselina de zanahorias y patatas enanas.
7
Pluma de porc Ibérique laqué, croquette de poulpe, cebette grillée et purée fine de pomme de terre.
Glazed Iberian pork neck, octopus croquette, grilled spring onion and smooth mashed potato. / Pluma de cerdo ibérico glaseada, croqueta de pulpo, cebolleta asada y puré fino de patata.
1-3-4-6-7-11-14
Poisson selon arrivage, caponatta, sauce aux olives et câpres frits.
Fish (subject to availability), caponata, with a sauce of olives and fried capers. / Pescado del día, caponata, salsa de aceitunas y alcaparras fritas.
1-7-8-9
Plat de légumes du moment, végétarien.
Seasonal vegetable dish, vegetarian. / Plato de verduras de temporada, vegetariano.
7
DESSERTS
Soupe de mangue et basilic, tuile aux noisettes et sorbet exotique.
Mango and basil soup, hazelnut tuile and exotic sorbet. / Sopa de mango y albahaca, teja de avellanas y sorbete exótico.
1-3-8
Autour du citron et du sésame.
With a focus on lemon and sesame. / En torno al limón y al sésamo.
1-3-7-8-11
Glace chocolat, huile d’olives noires, espuma chocolat à la fleur de sel et crumble cacao.
Chocolate ice cream, black olive oil, chocolate espuma with fleur de sel, and cocoa crumble. / Helado de chocolate, aceite de aceitunas negras, espuma de chocolate con flor de sal y crumble de cacao.
1-3-7-8
Déclinaison de 5 Manchego.
A selection of 5 Manchego cheeses. / Variedades de 5 quesos Manchego.
7
Assiette de sorbets.
A plate of sorbets. / Plato de sorbetes.
~
Le Chef et son équipe vous proposent du pain artisanal, pétri et cuit chaque matin dans nos cuisines.
Tous nos mets sont faits maisons, dans le plus grand respect des produits et du terroir.
.
ALLERGÈNES
1. Céréales contenant du gluten (blé, seigle, orge, avoine, épeautre, kamut ou leurs souches hybridées) et produits à base de ces céréales.
2 . Crustacés et produits à base de crustacés.
3 . Œufs et produits à base d’œufs.
4 . Poissons et produits à base de poissons.
5 . Arachides et produits à base d’arachide.
6 . Soja et produits à base de soja.
7 . Lait et produits à base de lait (y compris de lactose).
8 . Fruits à coques (amandes, noisettes, noix, noix de : cajou, pécan, macadamia, du Brésil, du Queensland, pistaches) et produits à base de ces fruits.
9 . Céleri et produits à base de céleri.
10 . Moutarde et produits à base de moutarde.
11. Graines de sésame et produits à base de graines de sésame.
12 . Anhydride sulfureux et sulfites en concentration de plus de 10mg/kg ou 10 mg/l (exprimés en SO2).
13 . Lupin et produits à base de lupin.
14 . Mollusques et produits à base de mollusques.
