MENU

MENU 2025-10-30T09:03:33+00:00

Le Chef et son équipe vous proposent du pain artisanal, pétri et cuit chaque matin dans nos cuisines.

Tous nos mets sont faits maisons, dans le plus grand respect des produits et du terroir.

ENTRÉES

Pressé de lapin aux marrons et champignons, marmelade de butternut à l’orange et brioche.

Pressed rabbit with chestnuts and mushrooms, butternut and orange marmalade, brioche. / Prensado de conejo con castañas y setas, mermelada de calabaza y naranja, brioche.

1-3-7-10

Pain Bao végétarien, compotée de légumes aux épices, crudités, réduction végétale.

Vegetarian bao bun, spiced vegetable compote, raw vegetables, vegetable reduction. / Pan bao vegetariano, compota de verduras con especias, crudités y reducción vegetal.

1-9

Sardines marinées, feuilletage, segments d’orange, citron caviar, coulis piquillos et herbes fraîches.

Marinated sardines, puff pastry, orange segments, finger lime, piquillos coulis and fresh herbs./ Sardinas marinadas, hojaldre, gajos de naranja, lima caviar, coulis de piquillos y hierbas frescas.

1-4-7

PLATS

Cannelloni épinard ricotta et truite, coulis de tomates brûlées, écume de parmesan, œufs de truite.

Spinach, ricotta and trout cannelloni, burnt tomato coulis, parmesan foam, trout roe. / Canelones de espinacas, ricotta y trucha, coulis de tomate asado, espuma de parmesano, huevas de trucha.

1-3-4-7

Joue de bœuf confite au vin du Domaine Cazes, garniture Grand-Mère, pommes de terre grenaille et carottes glacées.

Beef cheek braised in Domaine Cazes wine, “Grandmother-style” garnish, baby potatoes and glazed carrots. / Carrillera de ternera confitada al vino del Domaine Cazes, guarnición a la “abuela”, patatas baby y zanahorias glaseadas

1-7

(+7€) Filet de bœuf, sauce vin rouge.

Fillet of beef, red wine sauce. / Filete de ternera, salsa de vino tinto.

7

Plat de légumes du moment, végétarien.

Vegetarian vegetable dish of the moment. / El plato vegetariano de verduras del momento.

7

DESSERTS

Tartelette au crémeux caramel-cacahuète, ganache légère chocolat au lait et sorbet mandarine.

Caramel–peanut tartlet, light milk chocolate ganache and mandarin sorbet. / Tartaleta de caramelo y cacahuete, ganache ligera de chocolate con leche y sorbete de mandarina

1-3-5-7-8

Poire pochée aux épices douces, crumble aux noix, crème de marrons et sorbet poire.

Pear poached with sweet spices, walnut crumble, chestnut cream and pear sorbet. / Pera pochada con especias suaves, crumble de nueces, crema de castañas y sorbete de pera.

1-7-8

Religieuse citron-coco et son sorbet.

Lemon–coconut religieuse with its sorbet. / Religieuse de limón y coco con su sorbete

1-3-7-8

Assiette de sorbets.

Plate of sorbets. / Plato de sorbetes.

7

Déclinaison de 5 Manchego.

Declination of 5 Manchego. / Set de 5 Manchegos.

7

 

 

ALLERGÈNES

1. Céréales contenant du gluten (blé, seigle, orge, avoine, épeautre, kamut ou leurs souches hybridées) et produits à base de ces céréales.

2 . Crustacés et produits à base de crustacés.

3 . Œufs et produits à base d’œufs.

4 . Poissons et produits à base de poissons.

5 . Arachides et produits à base d’arachide.

6 . Soja et produits à base de soja.

7 . Lait et produits à base de lait (y compris de lactose).

8 . Fruits à coques (amandes, noisettes, noix, noix de : cajou, pécan, macadamia, du Brésil, du Queensland, pistaches) et produits à base de ces fruits.

9 . Céleri et produits à base de céleri.

10 . Moutarde et produits à base de moutarde.

11. Graines de sésame et produits à base de graines de sésame.

12 . Anhydride sulfureux et sulfites en concentration de plus de 10mg/kg ou 10 mg/l (exprimés en SO2).

13 . Lupin et produits à base de lupin.

14 . Mollusques et produits à base de mollusques.