MENU

MENU 2026-05-07T09:18:16+00:00

Le Chef et son équipe vous proposent du pain artisanal, pétri et cuit chaque matin dans nos cuisines.

Tous nos mets sont faits maisons, dans le plus grand respect des produits et du terroir.

ENTRÉES

Tartelette rillette maquereau, merlu façon marinière, moules,

salade d’herbes, huile des Orgues mandarine bergamote.

Mackerel rillette tartlet, hake in a marinière sauce, mussels with herb salad, and Les Orgues mandarin and bergamot oil. / Tartaleta de rillette de caballa, merluza a la marinera, mejillones con ensalada de hierbas, aceite de Les Orgues con mandarina y bergamota.

1-4-7-14

Pain soufflé croustillant, œuf bio brouillé oignons caramélisés parmesan, jambon Cebo.

Crispy puffed bread, organic scrambled eggs with caramelised onions and Parmesan, Cebo ham. / Pan frito crujiente, huevos revueltos ecológicos con cebolla caramelizada y parmesano, jamón de Cebo.

1-3-7-8

Espuma de wakamé, tartare de concombre et yaourt à la grecque.

Wakame foam, cucumber tartare and Greek yoghurt. / Espuma de wakame, tartar de pepino y yogur griego.

7

PLATS

Suprême de poulet fermier, farce fine au romarin, effeuillé de pomme de terre et piquillos, jus rôti.

Free-range chicken breast, lightly stuffed with rosemary, served with shredded potatoes and piquillo peppers, and a roasted gravy. / Filete de pollo de granja, relleno fino de romero, láminas de patata y pimientos del piquillo, con su jugo de asado.

1-3-7

Gambas au cajun croustillantes, polenta crémeuse chorizo tomate et cebettes.

Crispy Cajun prawns, creamy polenta with chorizo, tomato and spring onions. / Gambas crujientes al estilo cajún, polenta cremosa con chorizo, tomate y cebollitas.

2-7

Pavé de bonite de Méditerranée juste snackée, chou pack-choï déglacé au soja, sauce herbacée.

Lightly seared Mediterranean bonito steak, pak choi glazed with soy sauce, served with a herb sauce. / Filete de bonito del Mediterráneo ligeramente salteado, col pak choi salteada con salsa de soja, salsa de hierbas.

1-4-6-7

Plat de légumes du moment, végétarien.

Vegetarian vegetable dish of the moment. / El plato vegetariano de verduras del momento.

7

DESSERTS

Déclinaison de fruits frais, crumble huile d’olive et sorbet ananas.

A selection of fresh fruit, olive oil crumble and pineapple sorbet. / Surtido de fruta fresca, crumble con aceite de oliva y sorbete de piña.

1-7-8

Le Grain de café, praliné noisette-pécan et glace café.

Coffee bean, hazelnut and pecan praline, and coffee ice cream. / El grano de café, praliné de avellana y nuez pecana y helado de café.

1-3-7-8

Ganache chocolat blanc-vanille, biscuit dacquoise, touche de citron vert et glace Bourbon.

White chocolate and vanilla ganache, dacquoise biscuit, a hint of lime and Bourbon ice cream. / Ganache de chocolate blanco y vainilla, bizcocho dacquoise, un toque de lima y helado de Bourbon.

1-3-7-8

Déclinaison de 5 Manchego.

Selection of 5 Manchego cheeses. / Degustación de 5 quesos Manchego.

7

Assiette de sorbets.

A selection of sorbets./ Plato de sorbetes.

ALLERGÈNES

1. Céréales contenant du gluten (blé, seigle, orge, avoine, épeautre, kamut ou leurs souches hybridées) et produits à base de ces céréales.

2 . Crustacés et produits à base de crustacés.

3 . Œufs et produits à base d’œufs.

4 . Poissons et produits à base de poissons.

5 . Arachides et produits à base d’arachide.

6 . Soja et produits à base de soja.

7 . Lait et produits à base de lait (y compris de lactose).

8 . Fruits à coques (amandes, noisettes, noix, noix de : cajou, pécan, macadamia, du Brésil, du Queensland, pistaches) et produits à base de ces fruits.

9 . Céleri et produits à base de céleri.

10 . Moutarde et produits à base de moutarde.

11. Graines de sésame et produits à base de graines de sésame.

12 . Anhydride sulfureux et sulfites en concentration de plus de 10mg/kg ou 10 mg/l (exprimés en SO2).

13 . Lupin et produits à base de lupin.

14 . Mollusques et produits à base de mollusques.