MENU

MENU 2026-04-09T10:01:29+00:00

Le Chef et son équipe vous proposent du pain artisanal, pétri et cuit chaque matin dans nos cuisines.

Tous nos mets sont faits maisons, dans le plus grand respect des produits et du terroir.

ENTRÉES

Asperges blanches confites à l’huile, sabayon shiso, condiment orange sanguine et amandes grillées.

White asparagus confit in oil, shiso sabayon, blood orange sauce, and toasted almonds. / Espárragos blancos confitados en aceite, sabayón de shiso, aderezo de naranja sanguina y almendras tostadas.

3-7-8

Ceviche de maigre, fraises poêlées, granité fraise, cébette et tomate cerise.

Sea bream ceviche, pan-seared strawberries, strawberry granita, scallions, and cherry tomatoes. / Ceviche de corvina, fresas salteadas, granizado de fresa, cebolleta y tomate cherry.

4

Comme une salade César.

A Caesar salad-style dish. / A modo de ensalada César.

1-3-4-7

PLATS

Médaillon d’aile de raie, beurre aux câpres, risotto aux asperges.

Skate wing medallion, caper butter, asparagus risotto. / Medallón de aleta de raya, mantequilla con alcaparras, risotto de espárragos.

1-4-7

Pigeonneau en deux façons (suprême arrosé au beurre et gigolette), autour de petits pois et pomme de terre grenaille, jus de pigeonneau rôti.
Pigeonneau  prepared two ways (breast drizzled with butter and thigh), served with peas and baby potatoes, and roasted pigeon jus. / Pichón preparado de dos maneras (suprema rociada con mantequilla y muslo), acompañado de guisantes y patatas pequeñas, con salsa de pichón asado.

1-3-7

(+7€) Filet de bœuf sélection bouchère, sauce au vin rouge.

Butcher-selected beef fillet. / Solomillo de ternera selección del carnicero, salsa de vino tinto.

7

Plat de légumes du moment, végétarien.

Vegetarian vegetable dish of the moment. / El plato vegetariano de verduras del momento.

7

DESSERTS

Biscuit Mirliton au gingembre, crème et sorbet citron et amandes chouchou.

Ginger Mirliton biscuit with cream and lemon-almond sorbet. / Galleta de mirliton con jengibre, crema y sorbete de limón y almendras chouchou.

3-7-8

Le tiramisu de la Table d’Aimé.

Tiramisu from La Table d’Aimé. / El tiramisú de La Table d’Aimé.

1-3-7

Ananas rôti, ganache chocolat 65%, tuile au sésame blanc et sorbet ananas.

Roasted pineapple, 65% chocolate ganache, white sesame tuile, and pineapple sorbet.  / Piña asada, ganache de chocolate al 65 %, teja de sésamo blanco y sorbete de piña. 

1-3-7-11

Assiette de sorbets.

Plate of sorbets. / Plato de sorbetes.

7

Déclinaison de 5 Manchego

Selection of 5 Manchego cheeses. / Degustación de 5 quesos Manchego.

7

ALLERGÈNES

1. Céréales contenant du gluten (blé, seigle, orge, avoine, épeautre, kamut ou leurs souches hybridées) et produits à base de ces céréales.

2 . Crustacés et produits à base de crustacés.

3 . Œufs et produits à base d’œufs.

4 . Poissons et produits à base de poissons.

5 . Arachides et produits à base d’arachide.

6 . Soja et produits à base de soja.

7 . Lait et produits à base de lait (y compris de lactose).

8 . Fruits à coques (amandes, noisettes, noix, noix de : cajou, pécan, macadamia, du Brésil, du Queensland, pistaches) et produits à base de ces fruits.

9 . Céleri et produits à base de céleri.

10 . Moutarde et produits à base de moutarde.

11. Graines de sésame et produits à base de graines de sésame.

12 . Anhydride sulfureux et sulfites en concentration de plus de 10mg/kg ou 10 mg/l (exprimés en SO2).

13 . Lupin et produits à base de lupin.

14 . Mollusques et produits à base de mollusques.